quinta-feira, 2 de julho de 2009

Dica do Leitor #1

Mês novo... Seção nova no blog Música Italiana.Verificar ortografia
A mais nova seção conta essencialmente com as colaborações dos leitores e se chama "Dica do Leitor". Como o próprio nome já diz, os posts publicados nesta categorias são sugestões dos leitores, que depois de aprovação do conteúdo, podem ser publicadas.
A primeira "Dica do Leitor" é do Di Percy, que notou que ainda não tínhamos falado da Gigliola Cinquetti, uma das suas cantoras preferidas.
Assim, seguem os comentários do Di Percy e a tradução que ele envia da música "Non ho l'età".
Se você quiser enviar a sua dica para o blog Música Italiana, envie um e-mail para: mscitaliana@gmail.com .

Comentário do Di Percy
"Descobri por acaso, vosso blog http://musicaita.blogspot.com/ e gostei muito, eu também gosto muito das canções italianas, da Laura Pausini então.... Parabens meninas, show de site, de informação, de bom gosto, muito legal mesmo, e muito bem feita as informações. A Gigliola Cinquetti, faz parte da história da música italiana, porque ajudou e muito a popularizar as canções italianas no mundo inteiro, o filme Dio Come Ti Amo, fez o maior sucesso aqui no Brasil, como em toda a America Latina, e outras partes do mundo. No YouTube, pode se encontrar alguns sucessos da doce Gigliolla Cinquetti, que faz lembrar a Laurinha Pausini, cantando La Solitudine ou Strani Amore em San Remo, ainda menina.. É isso... Obrigado pela oportunidade, e mais uma vez, parabens por tudo. Baci Percy"


Tradução: Gigliola Cinquetti, Non ho l'età

Non ho l'età
Não tenho a idade
Non ho l'età per amarti
Não tenho a idade para amá-lo
Non ho l'età
Não tenho a idade
Per uscire sola con te
Para sair sozinha com você

E non avrei
E não teria
Non avrei nulla da dirti
Não teria nada a dizer-lhe
Perchè tu sai
Porque você sabe
Molte più cose di me
Muitas coisas mais que eu

Lascia ch'io viva
Deixe que eu viva
Un amore romantico
Um amor romântico
Nell'attesa che venga quel giorno
Na espera que chegue aquele dia
Ma ora no Mas agora não

Non ho l'età
Não tenho a idade
Non ho l'età per amarti
Não tenho a idade para amá-lo
Non ho l'età
Não tenho a idade
Per uscire sola con te
Para sair sozinha com você

Se tu vorrai
Se você quer
Se tu vorrai aspettarmi
Se você quer esperar-me
Quel giorno avrai
Naquele dia terá
Tutto il mio amore per te
Todo o meu amor pra você

Lascia ch'io viva
Deixe que eu viva
Un amore romantico
Um amor romântico
Nell'attesa che venga quel giorno
Na espera que chegue aquele dia Ma ora no
Mas agora não

Non ho l'età
Não tenho a idade
Non ho l'età per amarti
Não tenho a idade para amá-lo
Non ho l'età
Não tenho a idade
Per uscire sola con te
Para sair sozinha com você

Se tu vorrai
Se você quer
Se tu vorrai aspettarmi
Se você quer esperar-me
Quel giorno avrai
Naquele dia terá
Tutto il mio amore per te...
Todo o meu amor pra você...

Tradução: Di Percy

Um comentário:

Raquel Ribeiro disse...

Minha mãe é muito fã dessa cantora, vive soltando umas frases pronunciadas num italiano estranho pela casa rs. Adorei!